最新网址:wap.qiqixs.info
东方语言与西方语言的差异
文/安如山 成稿于2010年10月7日
东方语言与西方语言还有一个十分巨大的差异就是:东方语言的特色是:文字与言语是不对称的;而西方语言的特色,则做到了文字与言语的基本一致。这主要体现在书面语与口语的关系上。在西方,口语与书面语基本一致,书面语基本上可以说是口语的刻录。德国人可能听得懂法国人说话,却看不太懂法国人写的文章;在东方,却恰恰相反,口语与书面语差之千里,甚至在古时,书面语连口语的影子也没有。北京人听不懂广东话,却看得懂广东人写的文章。中国人听不懂日本人、朝鲜人说话,却大多数人看得懂日本人、朝鲜人写的文章;日本人、朝鲜人要看懂用中文写的文章更不是难事。
这就是汉字的魅力所在。汉字的魅力就是高度的抽象性和形象性,给人比较直接的语言视觉效果。这与东方人的思维逻辑系统有关,东方人追求思维的形象性、生动性和逻辑的抽象性和简洁性。而西方人则追求思维的统一的、具体性和逻辑的紧密性和完全性。
其实汉语和西方语言一样,都是属于粘连性语言,而且是越古老的语言,粘连性越强,这在中国的各式各样的方言中,足可以找到足够而且充分的证据。而我们发现,在我们中国语言文字的发展历史上,越古老的文字记录方式,越简单,一部《史记》,写这么多的事,也不到几十万字。中国的古人的书面语叫文言文,越古老的的越简单,越难懂。这是因为汉字是一个形象系统,很复杂,而且当时的印刷、绘写的方式和工具都不是件很简单的事,新造一个汉字往往要经历非常漫长和曲折的过程,汉字的数量从几个发展到几十个可能都经历了几百上千年
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.qiqixs.info