返回

第二百零六章 殊死一战

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.qiqixs.info
    击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

    从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

    爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

    死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

    于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

    注释

    镗(tāng同嘡):鼓声。其镗,即“镗镗“。

    踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。

    兵:武器,刀枪之类。

    土国:或役土功于国。或者说在国内修筑土城.漕:地名。

    孙子仲: 邶国将军.

    平:和也,和二国之好。谓救陈以调和陈宋关系。

    陈、宋:诸侯国名。

    不我以归:即不以我归。

    有忡:忡忡。

    爰(yuán元):本发声词,犹言“于是“。

    丧:丧失,此处言跑失。

    爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。

    于以:于何。

    契阔:聚散。契,合;阔,离。

    成说(shuō):成言也犹言誓约,“说”不通“悦”。

    于(xū)嗟(jiē):即“吁嗟“,犹言今之哎哟。

    活:借为“佸“,相会。

    洵(xún):远。

    信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。

    译文

    敲鼓声音响镗镗, 鼓舞士兵上战场。 人留国内筑漕城, 唯独我却奔南方。

    跟从将军孙子仲, 要去调停陈和宋。 长期不许我回家, 使人愁苦心忡忡。

    安营扎寨有了家, 系马不牢走失马。 叫我何处去寻找? 原来马在树林下。

    无论聚散与死活, 我曾发誓对你说。 拉着你手紧紧握, 白头到老与你过。

    叹息与你久离别, 再难与你来会面。 叹息相隔太遥远, 不能实现那誓约。

    这是一首著名的爱情诗。该诗叙述了一位征夫对心上人的日夜思念:他想起“执子之手,与子偕老”的誓言,想如今生死离别,天涯孤苦,岂能不流泪蒙眬,肝肠寸断!

    鉴赏

    关于这首诗的背景有几种不同的说法:《毛传》认为是指鲁隐公四年(前719年)夏,卫联合陈、宋、蔡共同伐郑;许政伯认为是指同年秋,卫国再度伐郑,抢了郑国的庄稼.这两次战争间有兵士在陈,宋戍守(《诗探》)、姚际恒则认为是说鲁宣公十二年,宋伐陈,卫穆公为救陈而被晋所伐一事(《踌经通论》)。不管是哪种背景,可以肯定的是:它反映了一个久戍不归的征夫的怨恨和思念。清代学者方玉润认为是“戍卒思归不得之诗也”(《诗经原始》),这个判断是对的。

    这是首整齐的四言诗,而全诗按照时间顺序——出征经过分成五部分。

    第三层采用含蓄手法。但它不是内心独白,而是通过设问设答来进行的:爱居爱处?爱丧其马?在寻找宿营地的一阵忙乱中,战马给丢掉了。在古代的阵战中,战马可以说是战士最得力的助手和最亲密的伙伴。我们只要读一读《小雅·采燕》中对战马的赞颂:“驾彼四牡,四牡骚骚。君子所依,小人所腓。”就可以知道它在征人心目中的地位。但此时此刻,却把赖以“所依”、“所腓“的战马丢掉了,这支出征部队秩序的混乱.军纪的涣散可见一斑。更为奇妙的是主人公的战马又失而复得:战马并没有丢失,原来它跑到山林下面去了。如果说战马的丢失,意在暗示这支部队军纪的涣散,那么这场虚惊更突出地反映了征人的神思恍惚、丧魂失魄之状。征人的这种精神状态固然与这支军队的疲于奔命、士无斗志有关,但更重要的恐伯还是由于他对家乡的思念和亲人的挂牵而造成的。下面两层,着重表现主人公的这种内在情感,也是对第二层“忧心有忡”的具体说明。表现角度是从回忆和现实,

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.qiqixs.info
上一章 回目录 下一页 存书签