。天监厥德。用集大命。抚绥万方。
惟尹躬克左右厥辟。宅师。肆嗣王丕承基绪。惟尹躬先见于西邑夏。自周有终。相亦惟终。其後嗣王。罔克有终。相亦罔终。嗣王戒哉。祗尔厥辟。辟不辟。忝厥祖。王惟庸。罔念闻。伊尹乃言曰。
先王昧爽丕显。坐以待旦。旁求俊彦。启迪後人。
无越厥命以自覆。慎乃俭德。惟怀永图。若虞机张。往省括于度则释。钦厥止。率乃祖攸行。惟朕以怿。万世有辞。王未克变。”
太甲接到伊挚的上书之后,立马就蒙了。
“厚父这写的都是什么啊?”太甲厚着头皮把伊挚叫来。
伊挚看着太甲微笑着说。
“先王成汤顾念天的明命,供奉上下神祇、宗庙社稷无不恭敬严肃。
上天看到汤的善政,降下重大使命,使他抚安天下。
伊挚亲身能辅助君主安定人民,所以嗣王就承受了先王的基业。伊挚亲身先见到西方夏邑的君主,用忠信取得成就,辅相大臣也取得成就;他们的后继王不能取得成就,辅相大臣也没有成就。
嗣王要警戒!应当敬重君主的法则,做君主而不尽君道,将会羞辱自己的祖先。”
太甲像往常一样不念不闻,依旧随意妄自。
“先王在天将明未明的时刻,就思考国事,坐着等待天明。又遍求俊彦的臣子,开导后人,不要忘记先祖的教导以自取灭亡。您要慎行俭约的美德,怀着长久的计谋。
好象虞人张开了弓,还要去察看箭尾符合法度以后,才发射一样;您要重视自己所要达到的目的,遵行你的祖先的措施!这样我就高兴了,千秋万世您将会得到美好的声誉。”伊尹劝说太甲。
太甲还是依旧我听我素。太甲很快惹得天怒人怨,被伊挚放逐到了桐宫思过
伊挚昭告天下:
“大王,兹乃不义。习与性成。予弗狎于弗顺。营于桐宫。密迩先王其训。无俾世迷。王徂桐宫。居忧。克终允德。”
伊尹对群臣说:“嗣王这样就是不义。习惯将同生性相结合,我不能轻视不顺教导的人。要在桐营造宫室,使他亲近先王的教训,莫让他终身迷误。
嗣王去桐宫,处在忧伤的环境,能够成就诚信的美德。”
太甲终于明白了,谁才真正拥有天下的权利。
如今仲虺不在了,太甲也被关到了桐宫,如今天下人只知道有元圣不知道天子。
如今伊挚代行王政,伊挚再也不用对任何人行礼了。
“妺儿,如今的天下伊挚我是否成了你喜欢的样子?”
“你知道窝喜欢你的才华,又不是你的权力!”
“但是作为男人,我必须胜过履癸,我才能在你面前不自卑!”
“你是天下的元圣,为什么自卑!”
“你从出生就是有施的王女,后来是天下的元妃!伊挚从小就是一个失去父母的奴隶,后来不过是王女的陪嫁!
遇到自己喜欢的女人也只有无可奈何!我要真正得到你,就只有打败履癸得到这天下!”
“你现在和履癸有什么区别,你们非要说履癸是暴君,履癸要得到什么就能光明正大的去争取,去抢,你却要玩弄这些计谋!”