返回

第546章 倒反天罡!

首页
关灯
护眼
字:
上一章 回目录 下一页 进书架
最新网址:wap.qiqixs.info
    《泰晤士报》的头版在次日刊出了社论,标题是:《出版的责任与欺骗的代价》。

    文章一开始只陈述事实——

    【理查德·埃弗拉德先生昨日在本报发表声明,指出自己出版《1984》系受柯南·道尔欺骗。

    后者以“福尔摩斯”新稿为诱饵,迫使其未审先发。埃弗拉德先生承认失职,但强调其爱国立场从未动摇。】

    但最后的结论却小心翼翼地回避了关于《1984》的争论,而是把争议的焦点仍然放在“主编失职”上。

    【此事暴露了出版业某些环节的脆弱。主编的职责不仅是获取稿源,更是对内容的最后把关。

    当一位主编因急于获得畅销作品而放弃审核,他就背叛了读者与行业的信任。

    至于欺骗者是否应承担更重责任——这应交由法律裁断。】

    但读者们读出的意思完全不同。

    咖啡馆里,一个学者放下报纸,对同伴说:“看明白了吗?政府要找替罪羊了。”

    同伴压低声音:“埃弗拉德把柯南·道尔卖了。”

    “也把索雷尔卖了。说是‘阴谋’。”

    “那又怎样?书已经传开了。我昨晚在俱乐部,听人说黑市上《1984》的原版要卖到五镑一本。”

    “五镑?疯了吗?”

    “就这还不还价!”

    “政府越是禁,书就越值钱。这是老道理。”

    “对啊,还记得三年前法国的那本禁书吗?《颓废的都市》。”

    “我想起来了……那书没写完,我还盼着第二部呢。”

    “可不是吗,那一阵在巴黎炒到了20法郎一本!”

    “你怎么能把《1984》和《颓废的都市》相提并论呢?”

    “也是,那可是莱昂纳尔·索雷尔啊!”

    角落里,还有两个年轻人也在讨论。

    年轻些的那个说:“我昨天去图书馆,想借《良言》看看,管理员说全被收走了。连索引卡都抽掉了。”

    年长些的冷笑:“图书馆?我听说大英博物馆阅览室那本也不见了。连登记本上的借阅记录都涂掉了。”

    “他们真怕成这样?”

    “你想想——‘OLD LADY IS WATCHING YOU’——要是满街的孩子都对着女王肖像说这个,政府怎么办?”

    年轻的那个想了想,笑了:“现在倒好,本来没几个人知道这句话。政府一禁,全英国都知道了。”

    这就是禁书的光环!

    你越禁止,人们越好奇。你越说它危险,人们越想看看到底有多危险。

    而当你开始追查持有者时,恐惧就产生了——但恐惧总会催生反抗。

    当然,关于内阁那三份声明与理查德·埃弗拉德的个人声明的讨论也不少。

    “埃弗拉德这人,真是够无耻。”

    “他在保命!你要是在老鼠啃脸和出卖朋友里二选一,你会选哪一个?”

    “我不会让自己落到那一步。”

    “话别说太早。不过苏格兰场的警察真的造了一个‘老鼠面具’?”

    “谁知道呢?”

    漫长的沉默过后,终于有人想起埃弗拉德的声明中的关键人物——

    “柯南·道尔只是个医学生,帮索雷尔整理资料的。就算判他罪,能有多大分量?”

    “索雷尔本人在法国,动不了。那总得有人在国内顶罪。”

    “你是说,政府需要个‘国内同谋’的形象?”

    “对。一个英国人与外国作家勾结,侮辱女王——这才更像是个‘阴谋’。”

    “那为什么要选柯南·道尔?他还年轻,没什么背景。”

    “正因为没背景。动他,代价最小。”

    讨论声安静下来,不少人联想到了自己,自己难道就有背景了?

    过了一会儿,有人说:“格莱斯顿这次……做得太难看了。”

    没人接话,但所有人都知道这话的意思。

    自由党政府一向以“法治”“程序”自居。现在呢?先发政治声明定罪,再找证据,再逼迫证人——

    这不像自由党的做法,倒像托利党那些强硬派的手笔。

    他们为什么会这么干?除非,压力来自比政府更高的地方!

    ————————————

    温莎城堡,女王书房。

    维多利亚坐在书桌前,面前是这两天的报纸,既有理查德·埃弗拉德的声明,也有《泰晤士报》的社论。

    看完,她把报纸推到一边,面沉如水。

    侍立在一旁的私人秘书约翰·布朗轻声问:“陛下?”

    “卑劣!”

    约翰·布朗没明白:“您是说埃弗拉德,还是……”

    女王站起来,走到窗前:“都是。主编为了自保,出卖作假;内阁为了交差,逼他做伪证。全都卑劣!”

    她看着窗外的花园。秋雨打湿了草坪,树叶开始泛黄。

    过了好一会儿,女王才转过头:“现在全欧洲都在看我们的笑话。

    这个小丑发个声明,说自己被骗了,这就能挽回帝国的尊严了?”

    约翰·布朗谨慎地说:“这也许是执行法律前必要的步骤,陛下。”

    维多利亚摇摇头,然后说:“告诉格莱斯顿,我不想再看到这种拙劣的表演了。

    如果他要维护王室的尊严,就该拿出实际的行动出来,而不是让一个小丑在台前表演!

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.qiqixs.info
上一章 回目录 下一页 存书签