返回

第392章 要当就当厂长

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
入同一胡同街坊们的眼里,盯着胡启明那辆配车就开始讨论,这又是哪里来的大人物。

    隔壁院儿的张姨是个e人,拉着来带娃的朱虹就开始八卦。

    “她小姨,家里这又是来了个什么人物?还坐车来的,官不小吧。”

    “不小,厂里的领导。”

    “哪个厂?”

    “北影厂啊。”

    朱虹抱着小小陛下,“《小兵张嘎》《杨门女将》知道吧,都是他拍的,现在人家是厂长,来家里请我姐夫去北影厂里当官呢。”

    “哟!”

    张姨一哆嗦。

    这么多年勇闯演艺圈的梦想终于有着落了?

    刚想着和江弦说道说道,就听朱虹说:“不过我姐夫不去,不乐意去。”

    “不乐意去?”

    张姨又仿佛失去梦想一样,着急道:“为啥不乐意啊?北影厂的厂长来请他去当官,这都不去?”

    “我姐夫看不上啊。”

    朱虹满脸与有荣焉,“哼,我姐夫这样的人物,要当就应该当北影厂的厂长才对。”

    “.”

    张姨还想再说点什么,朱虹惊呼一声“呀,又拉了?”匆匆忙忙抱着孩子回去了。

    张姨转头就开始传话:“都打听清楚了,北影厂来的,人家是厂长。”

    “那来找老江家干啥啊?”

    “请他去当官,人江弦不去。”

    “切,估摸是封了个弼马温,人家看不上。”

    “拉倒吧你,封个弼马温值得玉皇大帝亲自来请?”

    “就是,你们就看吧,这指定是三顾茅庐第一顾,至少是个丞相。”

    “有道理有道理。”

    “哎呦,人江弦每年写多少部片子啊?这电影事业非他不可啊。”

    “.”

    《花城》的苏晨和冯小双两人跟在张洁后面,听着周遭街坊邻居们的热论。

    “这下应该是来对地方了。”

    “小弟,我给你介绍一下,这位是《花城》的主编苏晨,这位是编辑冯小双。”

    “这就是江弦。”

    在张洁的介绍下,江弦和《花城》的两位编辑握了握手。

    张洁的《祖母绿》曾经在《花城》上面发表,因而和《花城》的编辑们比较熟悉。

    这次苏晨和冯小双一到京城,她就当起了向导。

    “江司令,仰慕已久、仰慕已久啊。”

    苏晨满脸笑意和江弦握手,“多年前我们见过一面。”

    “是么?”

    “是在你的《米》的讨论会上。”苏晨笑着说。

    “有印象、有印象。”江弦有些尴尬道。

    当时《米》的研讨会开的又多,来的嘉宾也多,具体都是谁,他已经回忆不起来了。

    “请坐、请坐。”

    江弦给众人倒上茶水。

    “小弟。”

    张洁喊住江弦,关心道:“北影厂的事情怎么样了?”

    她是北影厂的编剧,因而对这些天的事情有所耳闻。

    “害,也没啥。”

    张洁是自己人,江弦就云淡风轻的把刚才胡启明来拜访的事情讲了一遍。

    苏晨和冯小双听得有些傻眼。

    什么?

    北影厂的厂长来亲自请去厂里当主任?

    这面子给的也太大了。

    关键是江弦还不去!

    “不愧是大作家.”苏晨不由得感叹。

    寒暄几句就切入正题,苏晨和冯小双把《漂流者》和《饥饿游戏》的稿子取了出来。

    “这是您在国外发表的作品?”

    江弦看了一眼,轻笑道:“你们消息怪灵通,我这两篇才在国外发表没多久。”

    “果然是。”冯小双激动的点点头。

    苏晨笑了笑,“江弦同志,可不是我们消息灵通,只是我们对国外比较热门的都有关注,我们能发现你这两篇,说明你这两篇在国外真的是太火了。”

    “什么东西?”

    张洁还一头雾水。

    听冯小双一解释才明白,“小弟,你在国外发表了?!”

    “张老师,可不止是发表,还掀起轩然大波啊!”冯小双补充一句。

    “厉害。”

    张洁朝着江弦竖起大拇指。

    同时心里一阵感慨。

    当年她刚刚一脚踏进文学这个圈子,江弦也几乎是同时发表了他的处女作《棋王》。

    当时张洁就时常羡慕这个年轻人身上的才华,他举手投足间展露的闪光点都那么耀眼。

    如今她在文坛成名已久,江弦竟然已经把目光对准世界。

    这份格局和实力,实在是让她叹服。

    “江老师,我们《花城》有个栏目,常刊登一些国外,我们想把您的这两篇也放上去,这次过来,也是想征求一下您的同意。”冯小双道。

    “给稿费么?”江弦问说。

    这可不是他市侩。

    《花城》的这种模式,他大概明白,就是把国外的和文章搬进自己的杂志里。

    但是国内这会儿完全没有版权意识,所以国外那些,基本上都是白嫖来的,很可能大部分都没有得到作者的授权。

    像是马尔克斯的百年孤独,就是这样进入国内读者视野的。

    后来马尔克斯来了中国,接待他的人非常热情的告诉他,我是您的书迷,您的作品已经在中国畅销好多年了。

    马尔克斯一听,当即非常愤怒:

    “我都没有给你们授权!”

    “这个当然要付。”冯小双回答说。

    “那翻译的事情呢?”江弦又问。

    《漂流者》和《饥饿游戏》还都是英文稿,《漂流者》这里他有一份中文稿,这篇初稿就是中文的,当时还是聂华苓给他翻译成英文的。

    至于《饥饿游戏》,那初稿就是英文稿。

    “这个您不用担心。”

    苏晨道:“翻译的事情我们杂志社来办就行,您要是有什么顾虑,自己找人翻译也可以。”

    “我自己来吧。”

    “什么?”

    “我自己来翻译。”江弦开口道。

    《饥饿游戏》的中文稿一开始就在他脑海当中,直接调出即可。

    虽然抄写出来很累,但江弦觉得还是有必要亲手去做的。

    毕竟国内环境这么紧张,万一被人误导了读者对的理解,那问题可就大了。

    他是这么想的,但是别人可不知道。

    苏晨和冯小双两人光剩震惊了。

    他们是没想到,江弦这位作家在翻译方面也这么擅长。

    又会写作又会翻译,文学界这样的人物可不多见。

    苏晨一下子想到一位文学泰斗.
上一页 回目录 下一章 存书签