最新网址:wap.qiqixs.info
“他说那边政府和学校都在盯成果。”
费农冷笑了一声。
“早该这样。”
“人活着先得能谋生。”
“再谈什么传统和体面。”
“一群成年人如今才补这些东西。”
“说明他们过去那套规矩本身就有病。”
达力抬起头。
“爸爸,你今天好像特别有精神。”
费农看了他一眼。
“因为我今天看到了一件让我高兴的事。”
“什么事?”
达力问。
“有人终于开始按正常的规矩来了。”
哈利低头切肉。
他没有接这句话。
但他注意到费农随手带回来的那堆纸张里面,有一页《预言家日报》。
哈利认出了那个版头。
费农也注意到了哈利的目光。
他立刻伸手把那页纸按住。
“顺手看了一眼。”
他说得很快。
“放在布莱克先生的休息室桌上的。”
“我又不是特意去找的。他送给我的。”
哈利没说话。
佩妮的刀叉声停了一瞬。
然后又恢复了节奏。
她没有抬头。
但哈利能感觉到,她的眼角扫过了那页纸。
费农把报纸塞进了议程表下面。
“看一眼不犯法。”
他补了一句。
达力嚼着羊排,眼珠子转了转。
“爸爸,你是不是偷偷在看那种报纸?”
“达力。”
佩妮的声音不大。
但达力立刻闭了嘴。
费农清了清嗓子。
他切了最后一块肉。
“我跟你说一件事。”
他看着哈利。
“我这辈子没喜欢过你们那些东西。”
“现在也没有。”
“那些乱七八糟的东西,飞来飞去的扫帚,会自己动的锅,我都不喜欢。。”
“我觉得全是胡闹。”
哈利没反驳。
“但是。”
费农把叉子放下。
“你们那个世界现在有一件事是对的。”
“什么?”
“有人开始拿秩序去要求他们了。”
费农往后靠了靠。
“今天我在那里坐了一整天。”
“我看见那些巫师拿着新发的小册子。”
“那表情不像在看资料。”
“像在看判决书。”
“有人翻到课程安排那一页,手都在发抖。”
“你知道为什么?”
哈利摇头。
“因为上面写着迟到三次取消培训资格。”
“就这么一句话。”
“把他们吓成那样。”
费农的嘴角勾了一下。
“这说明什么?”
“说明他们从前根本没被要求过。”
“从来没有人拿你能不能像个正常人一样按时到场这种最基本的标准去衡量他们。”
“他们平时最爱讲传统。”
“讲体统。”
“讲家世。”
“真到了讲规矩、讲纪律、讲考核的时候。”
“一个个脸都绿了。”
费农拿起餐巾擦了擦嘴。
“这不是他们没本事。”
“是从前没人拿这把尺子去
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:wap.qiqixs.info