返回

第3893章 王毅为球馆命名:凌霄金樽!

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
可能会影响到球员们的发挥。

    因此在比赛的时候,往往主场的球队更占便宜,因为他们更熟悉这个球场。

    所以在打比赛之前才会有熟悉球场这个流程。

    当然,球场也不是一天两天就能完全熟悉的。

    这里所说的熟悉并不是你简单的看一眼,知道什么地方在什么位置。

    作者君这里所说的熟悉是指你对这个球馆了如指掌。

    来到这座球馆就像是到了家的感觉一样,那才是真正的熟悉。

    这种熟悉不是一天两天能做到的,需要日积月累。

    而现在华夏队能比其他球队提前熟悉这座场馆,那自然也是有利的。

    等到华夏队这天的训练结束之后,到了下午五点。

    众人回到总统套房洗漱了一番之后,穆罕默德来到球馆接球员们去十五楼的宴会大厅吃饭。

    这次宴会穆罕默德显然也是很用心的,除了准备了他们当地的特色美食之外,还有一半的菜肴都是符合华夏口味的中餐。

    在吃饭的时候,大家也喝了一点红酒。

    酒至三巡,菜过五味。

    穆罕默德对王毅说道:

    “王,我们这座大厦到现在还没有命名。我想请你帮我们命名,而且按照你们华夏的习惯,帮我们这座大厦写个门头,可以吗?”

    正所谓吃人的嘴软,拿人的手短。

    现在吃都吃了,王毅自然不好拒绝。

    于是他满口答应:“当然。”

    随后他略微侧着头想了一下说道:“就叫空中球场吧。”

    “……”

    穆罕默德直接无语。

    其他人一个个也是一脸无语的看着王毅。

    是叫你给空中球场命名,不是让你直接叫空中球场。

    真要直接叫空中球场的话,还用你来命名吗?

    和王毅却哈哈一笑说道:“开个玩笑,就叫凌霄金樽吧。”

    华夏众人听了一个个都纷纷点头,有的还对王毅竖起了大拇指。

    “一哥这个名字牛逼!”

    “这名字霸气啊!”

    姚明也是向王毅点了点头:“又贴切又霸气,还得是你。”

    而一向不怎么夸王毅的王建华此时也并没有夸王毅,只是微微点了点头。

    由于王毅用的是汉语说的,穆罕默德不明白王毅说的什么意思,王毅又用英语翻译了一遍。

    但是用英语来翻译汉语,很多时候是词不达意的。

    比如此时王毅只能把凌霄金尊翻译成:

    “Skyward Golden Goblet”。

    他解释道:“Skyward,是指向天空的,高耸入云的。对应华语‘凌霄’的直上云霄之意;

    “Goblet,高脚酒杯,指装饰华丽的金属杯,贴合华语“樽”的古典容器感,且Golden Goblet直接点明金樽的材质与形态,整体简洁有力,兼具高度与尊贵感。”

    接着王毅又给了另一种翻译:“Soaring Golden Chalice。”

    然后解释:“Soaring,翱翔的,高耸的,比Skyward更具动态感,暗喻球馆如翱翔天际的金色圣物;Chalice,圣餐杯,象征荣耀与神圣的容器,强化华夏文化中樽的仪式感。”
上一页 回目录 下一章 存书签