返回

第七百一十七章 变化

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
便得很。而且洋人那里早就有了罐头产,也用不着担心因为惊世骇俗闹出什么乱子来。

    说起罐头的出现还跟军事战争脱不了关系,所谓有需求就有市场。

    1809年,拿破仑的士兵东征时因吃不到新鲜的蔬菜、水果等食而饿死。

    这怎么办呢?

    法国拿破仑政府下狠心想要解决麻烦,用12000法郎的巨额奖金,征求一种长期贮存食的方法。

    欧洲当时很多人为了得奖,都投入了研究活动。其中有个经营蜜饯食的法国人阿佩尔,曾在酸菜厂、酒厂、糖果店和饭馆当过工人,后来成为一名厨师。他在贩卖果浆、葡萄酒等食时,发现有些往往变坏,而有些却不易变坏。他又偶然发现,密封在玻璃容器里的食如果经过适当加热,便不易变质,他从中受到了很大启发。

    于是,阿佩尔响应政府的悬赏,对食保藏的方法进行专门研究。

    他经过十年的艰苦研究,终于获得成功。他的方法是:将食处理好,再装入广口瓶内,全部置于沸水锅中,加热30~60分钟后,趁热用软木塞塞紧,再用线加固或用蜡封死。这种办法,就能较长时间保藏食而不腐烂变质。这就是现代罐头的雏形。

    就这样,最早的罐头出现了。阿贝尔得到了法国政府的奖励,也受到了海员们的热烈欢迎。

    阿佩尔的玻璃罐头问世后不久,英国人彼得・杜兰特制成了马口铁罐头,在英国获得了专利权。19世纪初罐头技术传到美国,波士顿、纽约等地出现了罐头工厂。1849年,美国人亨利・埃斯开了一家规模空前的罐头厂。1862年,法国生物学家巴斯德发表论,阐明食**主要原因是微生物的生长和繁殖所致。于是,罐头工厂采用蒸气杀菌技术,使罐头食达到商业无菌的标准。

    两广的罐头厂一面引进西方先进技术,一面又因地制宜的弄出一套经济使用的生产方法。中国自古以来就是陶瓷生产大国,自然会用瓷器替换玻璃这种‘奢侈’作为容器使得罐头成本降到国人可接受范围。

    除了罐头这个新鲜事物外,两广市面上也出现了工业生产糖果和饼干这样的可口新奇小食。

    现代饼干的来历,跟罐头差不了多少。

    饼干的词源所谓饼干的词源是“烤过两次的面包”,即从法语的bis(再来一次)和cuit(烤)中由来的。是用面粉和水或牛奶不放酵母而烤出来的,作为旅行、航海、登山时的储存食,特别是在战争时期用于军人们的备用食是非常方便适用的。

    初期饼干的产业是长期的航海或战争中的紧急食的概念开始以hadmade-tye(手工形态)传播,产业革命以后因机械技术的发达,饼干的制作设备及技术迅速发展,扩散到全世界各地。饼干类包含饼干(iscuit),曲奇饼干(cookies)和苏打饼干(cacke)等等。

    十九世纪五十年代的一天,法国比斯湾,狂风使一艘英国帆船触礁搁浅,船员死里逃生来到一个荒无人烟的小岛。风停后,人们回到船上找吃的,但船上的面粉、砂糖、奶油全部被水泡了,他们只好把泡在一起的面糊带回岛上,并将它们捏成一个个小团,烤熟后吃。

    没想到,烤熟的面团又松又脆,味道可口。为了纪念这次脱险,船员们回到英国后,就用同样方法烤制小饼吃,并用海湾的名字“比斯湾”命名这些小饼。这就是现代饼干英名biscuit(比斯开)的由来。

    饼干,英语是iscuit,但是市场上从广东来的饼干,却称“克力架”,有人以为这是广东人做生意的“噱头”,很不以为然,其实是错怪了。因为在美国英语里,饼干就叫cacke,词根cack,就像咬饼干的声音,即“脆裂”之意。

    广东人按粤语音译为“克立架”。而iscuit在美国英语中是指“热食的软饼”。所以,英国的iscuit和美国的cacke都是指饼干,其实质相同,只是“口感”上有一点差别。如果吃过“苏打饼干”的人,都会感到它“厚而酥”的是英国式,“薄而脆”的是美国式。

    不少广东商人在官府的引导,以及市场的催动下,没资本的开办家庭式手工饼干作坊,有资本的自然直接采购机器制作饼干,总之两广地区在衣食两方面的变化可不小……

    

    
上一页 回目录 下一章 存书签